Übersetzungen
Übersetzungen von medizinischen Texten, insbesondere aus der Arzneimittelzulassung, bieten kaum Spielraum für freie Interpretation.
Deshalb berücksichtigen wir direkt bei der Übersetzung unter anderem:
- Templates
- Excipients Guidelines
- Standard-Terms
- Non-Breaking-Spaces
- Non-Breaking-Hyphens
- Formatierungen der Texte und Überschriften
Adaption von Texten und Auflagenerfüllung
- Adaptieren von Texten in verschiedene Stärken und Darreichungsformen desselben INN
- Auflagenerfüllung nach Vorgaben der Behörden